6 et 24 2) a)); PIDESC (art. 12 2) a) et Observation générale 14);
حالاتاللجوء إلى عقوبة الإعدام
Pratique généralisée de la torture
انتشار حالاتاللجوء إلى التعذيب
À l'avenir, les stratégies spécifiques à une situation donnée seront privilégiées, en particulier pour traiter les situations prolongées.
وستركز الجهود في المستقبل على النهج الخاصة بحالات محددة، ولا سيما حالاتاللجوء التي طال أمدها.
En règle générale, ces derniers n'entrent pas dans la catégorie des réfugiés, à moins qu'ils ne répondent aux critères susmentionnés.
وبشكل عام فإن حالات الجوع هذه ليست حالاتلجوء، ما لم يتم استيفاء المعايير المبينة أعلاه.
M. Scheinin a indiqué que le profilage, dès lors qu'il était utilisé, devait être fondé sur le comportement plutôt que sur le caractère ethnique ou religieux.
وأكد السيد شاينين أن التنميط، في حالاللجوء إليه، يجب أن يستند إلى السلوك لا إلى الخصائص الإثنية أو الدينية.
Un exemple est le recours plus fréquent aux clauses d'exception dans les accords bilatéraux d'investissement récemment signés.
وأحد الأمثلة على ذلك هو حالاتاللجوء بصورة أكثر تواتراً إلى إدراج استثناءات في معاهدات الاستثمار الثنائية المبرمة مؤخراً.
Les situations de réfugiés prolongées représentent un autre défi opérationnel et une préoccupation majeure en matière de protection.
إن حالاتاللجوء التي طال أمدها تمثل تحديا آخر من التحديات الجسيمة التي تواجهها المفوضية على صعيدي الحماية والتنفيذ.
Situation des réfugiés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées
ألف - حالة اللاجئين وطالبي اللجوء والمشردين داخليا